And I'm feeling good
04.03.2013 в 11:51
Пишет purple spectra:03.03.2013 в 18:11
Пишет Neve:03.03.2013 в 13:57
Пишет Ксана Калина:02.03.2013 в 23:58
Пишет Superbia non muore:Как же так (
URL записи
URL записи
URL записи03.03.2013 в 01:36
Пишет chibi_chio:02.03.2013 в 23:04
Пишет Gentlelady:02.03.2013 в 17:10
Пишет Run&away:Перепостите пожалуйста.
URL записи
URL записи02.03.2013 в 18:03
Пишет Isidora Stramm:02.03.2013 в 15:55
Пишет К.Хелла:В перепост 
Йолкипалки, я ведь ее имя помню с младшего школьного возраста, по сноске в «Хоббите»: «Перевод стихов здесь и далее...»
URL записи
URL записи
02.03.2013 в 09:56
Пишет ~Алиция~:01.03.2013 в 14:27
Пишет Snitka:Галина Усова, поэтесса, переводчик
Перепост из контакта.
В Санкт-Петербурге на выходе из станции метро Политехническая почти каждый день стоит 80-летняя бабушка и продает книги со своими стихами и переводами. Это известный и замечательный переводчик с английского ГАЛИНА СЕРГЕЕВНА УСОВА, автор многих переводов из Вальтера Скотта, Байрона, Агаты Кристи, Толкиена, австралийской народной поэзии, английской фантастики.
Её книги переиздаются и продаются повсюду, но положенные проценты из издательств выбить сложно, тем более в 82 года.
Жители Питера могут приехать на Политехническую и купить книгу (не дороже двух бутылок пива).
Стоит максимально распространить это сообщение - не потому, что каждый, кто его прочтёт, сможет чем-то помочь, но потому, что в конце концов оно попадётся на глаза кому-то действительно нужному. Журналисту, юристу, меценату, издателю, а может богатым родственникам Галины Сергеевны, живущим за границей, или известным музыкантам, исполняющим песни на её стихи.
Создана группа поддержки В Контакте vk.com/public50359550

URL записиПерепост из контакта.
В Санкт-Петербурге на выходе из станции метро Политехническая почти каждый день стоит 80-летняя бабушка и продает книги со своими стихами и переводами. Это известный и замечательный переводчик с английского ГАЛИНА СЕРГЕЕВНА УСОВА, автор многих переводов из Вальтера Скотта, Байрона, Агаты Кристи, Толкиена, австралийской народной поэзии, английской фантастики.
Её книги переиздаются и продаются повсюду, но положенные проценты из издательств выбить сложно, тем более в 82 года.
Жители Питера могут приехать на Политехническую и купить книгу (не дороже двух бутылок пива).
Стоит максимально распространить это сообщение - не потому, что каждый, кто его прочтёт, сможет чем-то помочь, но потому, что в конце концов оно попадётся на глаза кому-то действительно нужному. Журналисту, юристу, меценату, издателю, а может богатым родственникам Галины Сергеевны, живущим за границей, или известным музыкантам, исполняющим песни на её стихи.
Создана группа поддержки В Контакте vk.com/public50359550

Йолкипалки, я ведь ее имя помню с младшего школьного возраста, по сноске в «Хоббите»: «Перевод стихов здесь и далее...»